viernes, 23 de diciembre de 2016

El malvado Fu-Manchú


A mediados del siglo XIX, se produjo un éxodo masivo procedente de China que se asentó en la costa oeste de los EEUU ,  debido en gran medida a un rumor muy extendido que hablaba sobre la "montaña de oro" de California, aludiendo al descubrimiento de un gran número de minas de oro que se dio en 1849 en aquel territorio,motivo al que habría que sumarle  las grandes  hambrunas que sufrían provincias chinas como la de Guangdong. Ello explica que un porcentaje considerable de la población china se embarcara hacia el continente americano albergando la esperanza de cosechar una considerable fortuna para volver años después a su país de origen.

La realidad que encontraron en tierras americanas fue muy distinta a la que esperaban: lejos de enriquecerse, se toparon ante una tesitura desfavorable que les empujó a renunciar a sus pretensiones y les obligó a luchar por la supervivencia. Se vieron forzados a trabajar en las minas y en la construcción de la líneas de ferrocarril en unas deplorables condiciones laborales, a cambio de un salario irrisorio. A causa del bajo coste de la mano de obra china, la contratación de ésta se fue imponiendo a la del hombre blanco, que comenzó a percibir a los asiáticos como un fuerte competidor económico que reducía perniciosamente la oferta de trabajo. Factores como éste, junto con la frágil situación económica del momento, y cierta insatisfacción social, acrecentaron un sentimiento xenófobo antichino cargado de violencia .

Las alternativas de los obreros chinos ante una situación tan hostil no fueron muchas: unos regresarían de manera permanente a China; los que no disponían de medios necesarios, o a los que la vergüenza les impedía llevar a cabo su vuelta, se verían forzados a huir hacia los Chinatown localizados en la costa. Este tipo de guetos ofrecían a los chinos una manutención y una protección de la que carecían fuera de ellos, pero  el guarecerse en una comunidad totalmente aislada de la sociedad, y de las normas que la rigen, supuso la consolidación de la exclusión del grupo étnico, lo cual terminó por imposibilitar la interacción y el intercambio entre culturas, impidiendo así que el grupo minoritario tuviese opciones de asimilar la cultura predominante.


La coyuntura social en la que se encontraba la comunidad china fue empleada en su contra, acusándolos de inadaptados y culpándolos de su propia marginación, a lo que se añadió como elemento difamador, hecho que se atribuía a un salvajismo y depravación en el individuo de ascendencia china y por extensión a los asiáticos, la existencia , controlados por las mafias chinas y locales, de gran gran cantidad de fumaderos de opio, casas de juego y prostíbulos , estos últimos derivados de una población casi exclusivamente masculina, ya que en general las mujeres chinas no los acompañaron debido a su estatus dentro de la sociedad china. Según el censo de 1870, el 61% de las 3536 mujeres chinas que vivían en California trabajaban en la prostitución forzada. Muchas eran de familias muy pobres quienes las vendían, engañadas con la promesa de un matrimonio en Estados Unidos, y que al bajar de los barcos, eran vendidas en subastas al aire libre en los muelles de San Francisco, a plena vista de la policía, viviendo como esclavas en pequeños cuartitos.

Esta conducta discriminatoria fundada en estereotipos negativos que el americano proyectaba hacia el chino y el resto de etnias asiáticas -entre las que no encontraba diferencia alguna- durante todo el periodo de la fiebre del oro, generó un fuerte racismo que situaba al oriental en un plano inferior en relación al hombre blanco este racismo infundado situaba a los chinos en el punto de mira de la sociedad, que imponía a éstos el papel de chivo expiatorio, acusándoles de ser los responsables de todos los males y carencias sociales, y a los que los americanos bautizaron como el peligro amarillo.

Todos estos estereotipos propagados por el periodismo sensacionalista tuvieron su reflejo en la literatura popular americana de la época, publicándose durante la década de 1880 las primeras novelas que representaban a los chinos como nuevos hunos o ejército de Gengis Kan que bajo el mando de villanos “amarillos” hasta invadían a los Estados Unidos.


A esa mala imagen se añadió además la transmitida por las potencias occidentales a raíz de las guerras del opio y de la rebelión de los boxers, cuyos motivos y consecuencias para el pueblo chino se encargó de ocultar y falsear la propaganda colonialista. Basada en la históricas rebelión de los bóxers , y dando una visión occidental falsa de la misma,Hollywood rodó la película 55 días en Pekin protagonizada entre otros por Charlton Heston , Ava Gardner y David Niven .Tan falsa como la historia era la localización, rodándose la película en las Rozas de Madrid, con decorados del Pekín imperial construidos con la ayuda de artistas falleros y rebeldes bóxers reclutados en las lavanderías y los restaurantes chinos de toda Europa.

 Arthur Sarsfield Ward

El origen de Fu-Manchú

Aunque no es el primero de los personajes ficticios representativos del peligro amarillo, el más popular e importante se debe a Arthur Sarsfield Ward Ward (1883 ¬1959) que bajo el seudónimo de Sax Rohmer creó a un villano de rostro alargado, amarillento y de gesto cruel, vestido con anacrónicos ropajes de mandarín, representando el tópico más temible de lo oriental y al que llamó Fu-Manchú, y que protagoniza una serie detectivesca de 13 historias cortas de espionaje y de misterio escritas por Rhomer entre 1913 y 1959 , deudora del folletín de aventuras del siglo XIX, donde las trampas, la acción y los escapes imposibles priman sobre la caracterización, a lo que hay que sumar la atmósfera misteriosa y exótica de la vida extraña en el aparentemente  plácido Londres.

Imagínate una figura clásica de mandarín chino; un hombre de alta estatura; delgado, de miembros recios, felino en sus actitudes y movimientos, con un entrecejo como el de Shakespeare y un rostro de expresión verdaderamente satánica. De su cráneo afeitado pende la coleta tradicional de los hijos del «Imperio Celeste». Sus ojos tienen el fulgor magnético de los ojos de la pantera.
El demonio amarillo, capítulo II. Sax Rohmer, 1935
El perverso Fu-Manchú, a diferencia de los villanos occidentales, no encarna el mal en una dimensión individual, pues no es un psicópata al uso. antes al contrario, dispone de un tupido entramado de seguidores capaces de entregar su vida por él, definiendo una sociedad secreta china con fines criminales, constituyendo una fantasía inspirada en las tríadas, las confraternidades que desde hace siglos organizan el mundo delictivo chino.

Los personajes


El Doctor Fu-Manchú : Personaliza  el peligro amarillo. Es un sujeto alto, espigado y felino, de espalda ancha,con unas cejas como las de Shakespeare y la cara de Satán, cabeza totalmente rapada y ojos alargados, verdes y magnéticos como los de un gato. Es abyecto y temible y posee además la más desalmada sagacidad de una raza oriental entera condensada en una colosal inteligencia, con la totalidad de los medios de la ciencia, pasada y actual; con todos los medios, si desea, de un poderoso gobierno que, no obstante, ha negado saber nada de él. 

Aparece dotado de medios económicos prácticamente ilimitados y gran cantidad de esbirros, ninjas y otros guerreros y sectas orientales a su mando; gran genio del mal con amplios conocimientos de venenos (usa frecuentemente animales mortales tales como serpientes, arañas y escorpiones), es capaz de idear complicados aparatos modernos (de inicios del siglo XX) para intentar destruir la civilización occidental: ondas de radio, potentes explosivos y otros.

Fu- Manchú habla perfectamente todos los idiomas conocidos, y es un reconocido erudito y genio en todos los campos de la ciencia (incluso en algunos tan oscuros como la alquimia). experimenta con drogas y elixires, que pueden provocar catalepsias y comas, o que pueden alargar indefinidamente la vida. Experimenta con los genes, creando de la nada seres espantosos, clones primitivos que él llama “homúnculos”, o alterando la naturaleza de las plantas y los animales, creando monstruosos híbridos, la mayoría de ellos letales.

No es meramente un científico loco: es un intelectual superdotado. no es un asesino desalmado y sin escrúpulos: tiene su propio código de honor que respeta incluso cuando tiene a su merced a sus oponentes. no es un megalómano nihilista que quiere dominar el mundo: forma parte de una organización política y sus fines últimos son ideológicos. y sobre todo, tiene esa ubicuidad que lo hace omnipresente incluso cuando no tiene que ver directamente con la acción.

El perverso Fu-Manchú, a diferencia de los villanos occidentales, no encarna el mal en una dimensión individual, pues no es un psicópata al uso. antes al contrario, dispone de un tupido entramado de seguidores capaces de entregar su vida por él, definiendo una sociedad secreta china con fines criminales, constituyendo una fantasía inspirada en las tríadas, las confraternidades que desde hace siglos organizan el mundo delictivo chino.

Fah-lo-sue: es la hija del doctor Fu-Manchú. Ha heredado su sangre fría, sus pocos escrúpulos, sus ojos verde jade (algo desconcertante en un asiático), y gran parte de su inteligencia. no siente una especial lealtad hacia su padre, a quien no duda en perjudicar si cree que merece la pena. siempre a la sombra de su padre, esta hermosa y peligrosa mujer, espera su oportunidad.

Sir Dennis Nayland Smith: es una especie de Sherlock Holmes, que en ocasiones resulta grosero y desagradable: la importancia de su misión es tan grande, y le obsesiona tanto, que no tiene tiempo de ser educado con la gente. De aspecto descuidado, alto y fibroso, de piel curtida por el sol de los trópicos, Smith desprende y transmite una energía que parece no agotarse nunca. Fu-Manchú y él son viejos conocidos: se temen y respetan, y ninguno parará hasta que haya destruido al otro. Nayland tiene una pipa -una cachimba-, maltratada por las cerillas, y que se le apaga cada dos por tres. Conoce las tradiciones de oriente y siempre intenta anticiparse a los planes de Fu-Manchú. Cuando piensa, se pellizca distraído el lóbulo de la oreja.


Doctor Petrie: al igual que Watson, Petrie no es demasiado inteligente ,de hecho, su estupidez es en ocasiones motivo de risa-, pero es un buen hombre, de firme voluntad y corazón de oro. Su principal virtud: tiene una suerte prodigiosa, antinatural, lo cual, unido por la simpatía que Fu-Manchú siente hacia él, le convierte en alguien que siempre se salva de las garras de la muerte. Petrie se enamoraría de una bellísima sirvienta de Fu-Manchú: Karamaneh, con la que se casaría en un período de tiempo que transcurriría entre la tercera y la cuarta novela.

Karamaneh: su nombre significa “la esclava”. Pese a trabajar para el malvado doctor oriental, Karamaneh se enamora de Petrie y procura ayudarle siempre, aun a costa de traicionar a su amo. Al final conseguiría librarse de su cautiverio (y el de su hermano, también rehén de Fu-Manchú), y se casa con Petrie, dándole una hija (en la que Fu-Manchú se fijaría especialmente).

Inspector jefe Weymouth: no compite con Nayland Smith, sino que se pone a sus órdenes ,fiel y obediente. No es ningún genio, pero tampoco es un inepto. Sale bastante, no sólo en las novelas ambientadas en Inglaterra sino también en las ambientadas en Egipto.

Sir Lionel Barton: reputado arqueólogo e investigador, es un hombre excéntrico que, sin desearlo, atrae constantemente la atención del doctor Fu-Manchú. Tiene la mala costumbre de cruzarse, en el curso de sus estudios, en el camino del doctor chino, y su vida ha corrido peligro en numerosas ocasiones, llegando a quedar en coma, prisionero, cataléptico…


Shan Greville: es el típico jovenzuelo aventurero cursi de los años treinta. No es demasiado listo, pero, al igual que Petrie tiene una suerte increíble. La hija de Fu-Manchú está loca por él, pero él sólo tiene ojos para Rima, la sobrina de sir Lionel Barton.



Rima Barton: sobrina de sir Lionel, y fotógrafa de sus expediciones, era el modelo típico de heroína de los años treinta. posee una cierta intuición especial que se manifiesta con premoniciones y “yuyus” que le dan cuando va a ocurrir algo malo. Al final de la novela “La máscara de Fu-Manchú” se casa con Shan Greville, recibe una afectuosa y deportiva felicitación de Fu-Manchú, y desaparece de escena junto con su marido.

Alan Sterling: este sano muchachote de ascendencia escocesa, nació en el medio oeste norteamericano. Pese a ser un botánico especialista en orquídeas, no es un ratón de biblioteca, sino que recorre las selvas de medio mundo exponiéndose a toda clase de peligros en nombre de la ciencia. En un viaje al Amazonas, contrae la fiebre amarilla, y es llevado a la costa francesa a pasar su convalecencia, concretamente a la villa del doctor Petrie. Protagoniza, casi en exclusiva, "la novia de Fu-Manchú". 

Fleurette: mujer de los sueños de Alan Sterling, es una criatura extraña y misteriosa, unida por una inquebrantable lealtad a su tutor Madhi-Bey, que en realidad es Fu- Manchú.

Si-Fan : organización con fines altruistas, dedicada a proteger a las gentes de china, de oriente en general, de las agresiones y las ansias expansionistas de los extranjeros.


Fu- Manchú en el cine

Tal fue su éxito editorial en los pulp-magazines (revistas de novela popular), que el personaje Fu-Manchú pronto pasó a las pantallas cinematográficas, que,  curiosamente nunca fue interpretado por un asiático.


De izquierda a derecha . y de arriba a abajo: H. Agar Lyons, Warner Oland, Boris Karloff, Henry Brandon, David T. Bamberg, John Carradine, Glen Gordon, Victor Sen Yung, Christopher Lee, Wilson Grey, Paul Naschy, Nicolas Cage, Xavier Gouault y Michael McQuary


Harry Agar Lyons

La primera adaptación oficial al cine fue en el serial británico de 15 episodios " El misterio del dr. Fu-Manchú (1923), con Harry Agar Lyons interpretando al villano, al que siguió " Los misterios adicionales del dr. Fu- Manchú (1924). Previamente, el personaje había tenido dos apariciones cinematográficas apócrifas, como "Dr. Wu Chung Foo" en el serial mudo "El misterioso Wu Chung Foo" (1914) y como Mr. King en el largometraje sonoro "The yellow claw" (1921).


Warner Olan

Poco después la serie continuó en EEUU con " La expiación del doctor Fu- Manchú"(1929) con el sueco Warner Oland interpretando al doctor, repitiendo papel en " El retorno del doctor Fu Manchú" (1930) y "La hija del dragón" (1931).

Boris Karlof  - La máscara de Fu-Manchú

Boris Karloff

Será " La máscara de Fu- Manchú" (1932) la que le otorgue mayor popularidad al personaje. La aparición de Boris Karloff en el papel protagonista, tras el éxito cosechado en“Frankenstein” (1931), supuso el relanzamiento definitivo a la fama del personaje de Rohmer en la gran pantalla. Pero al contrario de lo que pudiera parecer, este largometraje no sirvió para promover más secuelas del personaje, sino para catapultarlo al estrellato a través de un serial de 15 episodios que sumaban un total de 269 minutos de duración, titulado " Tambores de fu manchú"(1940), interpretado por Henry Brandon, y que sería retomado en forma de largometraje con el mismo título en 1943.

La máscara de Fu-Manchú (1932)

"La máscara de Fu-Manchú" (1932) con Boris Karloff y Myrna Loy, realizada antes del código Hays, se benefició de mostrar sadismo y erotismo en un grado poco después desterrado por Hollywood, y era fiel al original literario. Su estreno causó indignación en el gobierno chino, y su reposición en 1972 fue objeto de protesta entre los ciudadanos asiático americanos. al considerarlo racista y ofensivo y  por sus escenas de tortura, lo cual provocó que se exhibiera en una versión censurada durante muchos años.



Fu- Manchú volvió en forma de serial de 15 episodios con "Los tambores de Fu- Manchú" (  Drums of Fu Manchú ) -1940, que fue posteriormente editado en forma de largometraje en 1943.


Christopher Lee

En 1965, el productor británico Harry Alan retomó el personaje poniéndole esta vez el rostro más conocido de cuantos han interpretado a Fu Manchú: Christopher Lee, que protagonizaría en cinco ocasiones al Dr. Fu-Manchú, inaugurando esta etapa con " El regreso de Fu -Manchú (1965), "Las novias de  Fu -Manchú" (1966) , "La venganza de  Fu -Manchú" (1967).



Bajo la dirección de Jesús Franco, protagonizó "Fu -Manchú y el beso de la muerte" (1968) y "El castillo de Fu -Manchú" (1969). Esta última película presenta la curiosidad de que gran parte de la misma se desarrolla en el Parc Güell y La Ciudadaela de Barcelona , y no en "Estambul y alrededores " como se indica en los créditos de la película.


Paul Naschy

Otro director español, el también actor Paul Naschy (Jacinto Molina) recuperó a e Fu -Manchú en " El aullido del diablo" (1988),película planteada como un homenaje a todos los villanos y monstruos clásicos del cine de terror, y poco después, interpretó " La hija de Fu -Manchú  (1990) en donde se ofrece una parodia del mismo personaje.



Fu -Manchús singulares


Peter Sellers

Peters Sellers en la película " El diabólico plan del Dr. Fu-Manchú (1988), comedia paródica británico-norteamericana, en la que asume el doble papel de e Fu -Manchú y Nayland Smith.
Sinopsis
En su 168 cumpleaños, Fu-Manchú busca la manera de alcanzar la eterna juventud en el mundo contemporáneo. para ello necesita un valioso diamante que será robado por su poderosa red criminal. aunque como era de esperar, Nayland Smith tratará de detenerlo por enésima vez.

Este film supuso la despedida cinematográfica de Peter Sellers, el cual falleció ese mismo año, y cuya enfermedad provocó que no pudiese rendir plenamente en su interpretación cómica y necesitase dobles en muchas escenas. Por todo ello el resultado artístico es bastante mediocre y los elementos de comedia no terminan de funcionar.


Nicolas Cage

Nicolas Cage como el Doctor e Fu -Manchú, en el falso trailer de " Mujeres lobo de las SS" que acompañaba a la película doble " Grindhouse (1970), que parodia las exploitation nazis de los 70.
Sinopsis
Mientras la II Guerra Mundial azota Europa, en el campo de prisioneros número 13 se está llevando a cabo el diabólico plan de Hitler para crear una raza de supermujeres: las mujeres-lobo de las SS.


El tebeo de aventuras español sobre Fu -Manchú

Serie dibujada en 1943 (?) por José Grau Hernández bajo el título "Los tambores de Fu Manchú".

Fuentes: Árboles muertos y mucha tinta - Especial peligro amarillo -nº 0 marzo 2011 / 2000 maniacos nº 43 invierno 2012 / http://anaarandavasserot.wordpress.com// http://www.tebeosfera.com / http://www.laclaqueta.es /http:/www.mcnarte.com// http://quefuede.lacoctelera.net

No hay comentarios:

Publicar un comentario